Возможно, Белый зал своей роскошью мог сравниться с интерьерами французских дворцов середины XVIII века…
Пятичастный плафон с аллегорической живописью, броская вычурная лепка с позолотой, обрамляющая картины, а также орнаменты в стиле рококо в падугах плафона с выпуклыми барельефами и фигурами путти.
С плафона спускаются две великолепные хрустальные люстры с декором в виде дубовых листьев на кронштейнах в три яруса, с короной из акантов, венчающих центральный стержень. В каждой люстре горят 72 свечи из молочного стекла с лампами «миньон», впервые зажженные в день свадьбы Александра Половцова-младшего.
Декоративные полуциркульные ниши в глухой стене и классические ионические пилястры, расставленные в определенном ритме по периметру, объединяют пространство зала. В изысканной манере выполнен наборный паркет, для инкрустации которого потребовалось более 30 ценных пород дерева. Зал украшают пять двустворчатых дверей с позолоченной лепкой. Наличники дверей облицованы розовым итальянским мрамором.
Зал поражает своим блеском и роскошью, которую он сохранил до наших дней благодаря тому, что каждый последующий архитектор бережно относился к сделанному до него. Н.Ф. Брюллов сохранил плафон художника Р. И. Кузьмина и закончившего его работу Г.Э. Боссе — знатока французских стилей XVIII века. Брюллов встроил эркер в Белом зале, расположив его между огромными полуциркульными окнами, расширив тем самым зрительное пространство зала. Других вторжений в архитектуру зала не было.
Люстры в Белом зале несказанно прекрасны. Главное чудо в их устройстве — модный в пору Рококо пенделок: декоративная подвеска в виде капли или дубового листика. Мне удавалось слышать, как хрустальные капли звучат, когда при проезде по Большой Морской улице тяжело нагруженного транспорта особняк начинал дрожать…
Хрустальные капли — звон хрустальный
Причину появления стиля Людовика XV в архитектуре второй половине XIX века в России есть все основания связать с Ампиром Николаевской поры, что был системой не подлежащих нарушению однозначных, как воинский устав, правил.
Если заменить характеристики Ампира на противоположные, получится стиль Луи, что модой утверждается, во дворцы проникает, в особняках закрепляется, ибо…
Под музыку его орнаментов и люстр
лучше всего танцевать, флиртовать,
в зеркалах отражаться и понимать,
что столь изысканное развлечение — просто игра.
ничему серьезному не мешающая, не отвлекающая…
Хрустальные капли — звон хрустальный:
образ самого неуловимого явления — Времени.
Попробуй улови — попробуй останови:
звон прощальный — звон печальный — и мгновения не стало.
Если декор интерьера строится на воображении, вряд ли стоит ожидать, что одно решение совпадет с другим и появится повтор, оправданный общим стилевым направлением. Нет — фантазии, как сны, совпадают только в самом главном: том, что в них все возможно, все якобы осуществляется.
Роскошь множится в зеркалах, не замечая, что сама себя изобличает: все это великолепие — не более чем сон, иллюзия, мираж, в которых все размывается в неопределенностях, недосказанностях. Поворот головы сюда — одни вид. Поворот головы туда — вид другой. Что-то возникло и тут же исчезло. Хочешь пройти туда — нельзя: там мир иной — зазеркальный, что доступен лишь отражениям. В чем и где прячется Правда? В отрицании любого «маскарада»?
…жизнь вещь пустая.
Где первое – рожденье, где второе –
Ужасный ряд забот и муки тайных ран,
Где смерть – последнее, а целое – обман!
Перед вами — декор… Нет, не стен — потолка. Фигурные рамы бусинками оторочены, обвиты лентами и гирляндами — все позолоченное. Внутри рам — пять живописных панно. Центральное — круглое. То, что остается от потолка, тоже украшается всем, что способно изобрести воображение. Раковина — печать, подтверждающая принадлежность интерьера к стилю Рококо. Точнее — к одному из множества ответвлений, связанному с именем Людовика XV. Ох, уж эти французские короли!
Говорят, высказывание Людовика XV о потопе принадлежит не ему, а его фаворитке — маркизе де Помпадур. И было это сказано иначе: «Что будет после нас? Хоть потоп!» В авторстве сомневаюсь. Маркиза была умна, по существу, именно она при Людовике XV страной правила с помощью эстетической и просветительской революции… Как ее современница — русская императрица Екатерина II Великая. Кстати, в Кабинете маркизы, что в Малом Трианоне, на полке камина стоят два бюстика: Екатерины и Павла.
Привожу параллель архитектурному декору: поэтическую эротику «Добрый совет», написанную Эваристом Парни в 1778 году, в переводе Александра Пушкина…
Давайте пить и веселиться,
Давайте жизнию играть,
Пусть чернь слепая суетится,
Не нам безумной подражать.
Пусть наша ветреная младость
Потонет в неге и вине
Пусть изменяющая радость
Нам улыбнется хоть во сне.
Когда же юность легким дымом
Умчит веселье юных дней,
Тогда у старости отымем
Все, что отымается у ней.
Скажите, какова перекличка стилей, поэтических и архитектурных, времени Луи XV во Франции и Пушкинских времен в России, что продлились, потому что нет большей радости, чем играть, все другое суетным считая.
Главное из всего того, что свойственно Рококо, как архитектурному стилю, открывается в малом. Тому пример… Симметричный орнамент, что должен быть уравновешен относительно своего геометрического центра, скользит по стене. Почему? Потому что задано направление движения. Скользит — и зависает, превращаясь в цветочный букет, которым становятся истечения фимиама из курильницы… И нет числа таким превращениям-обращениям.
Игра? На радость прекрасным дамам,
чей вкус утончен и все замечает.
Эта химера — не грифон, чье появление в Белом зале бальном, музыкальном понятно. Эта химера, я думаю, — крылатый дракон, страшный крик испускающий, что музыку заглушает. Еще более страшен драконий хвост: змеерыбий, веерным плавником заканчивающийся.
Вы помните, подобные чудища изображены в межоконных барельефах Летнего дворца царя Петра? Помните, те морские химеры предупреждают, что человек не должен посягать на большее, чем то, что ему посильно. Иначе он будет наказан. Вселенские стихии неуправляемы…
А здесь что такое чудище делает: само с людьми играет?
В углах припотолочных — картуши с монограммами владельцев всего этого великолепия. Круг в виде венка лаврового — что свидетельство: роскошь не должна иссякать в веках, все творится навечно, навсегда, ничто не может измениться никогда… Допустима лишь прихотливая игра.
Эти орнаменты зависающие, головками женскими прорастающие, игривы, а значит — болтливы. Благо есть с кем поговорить, есть кому голову вскружить. К тому же, музыка таким общениям немало помогает.
Флирт идет даже среди тех, кто должен молчать, не в силах ожить и, на самом деле, не оживает. Тот самый флирт, без которого немыслимо куртуазное искусство и должное времени препровождение прекрасных дам и кавалеров в вызолоченных залах…
Еще одна параллель: Элегия Андре Шенье в переводе Ивана Козлова — поэта Пушкинских времен…
О ты, звезда любви, еще на небесах,
Диана, не блестишь в пленительных лучах!
В долины под холмом, где ток шумит игривый,
Сияние пролей на путь мой торопливый.
Нейду я похищать чужое в тьме ночной
Иль путника губить преступною рукой,
Но я люблю, любим, мое одно желанье —
С прелестной нимфою в тиши найти свиданье;
Она прекрасных всех прекраснее, милей,
Как ты полночных звезд красою всех светлей.
И что, подобные стихи нравились прекрасным дамам? Да, судя по тому, как много их поклонники элегий писали в альбомах, специально заведенных для коллекционирования воздыханий.
Мне нравится.
Грифоны — дарители и хранители благополучия —
от счастья кричат в Белом зале бальном, музыкальном…
В декоре в стиле Рококо человеческие страсти — подлинные — нередко переносятся на существа из иных миров, чтобы зрителей позабавить, развлечь их многознание и непременный изысканный вкус.
Не надо символами музыкальными стены украшать, чтобы каждый мог понять, какая музыка здесь звучала, потому что не могла не звучать… в таком-то зале, где все изменяется — движется, напрягается! Цветы в гирлянды собираются, перевиваются, зацепившись за изящные подвески, в плоскости стены парят, из декоративных ваз пламенем вырываются. Ах! Ах! Ах!
Да… Стиль Людовика XV — вершина в развитии Рококо, которым стало предшествовавшее ему Барокко. Оба стиля своим декоративизмом непосредственно связаны друг с другом и весьма различны. Для Барокко свойственны все возможные чрезмерности: экспрессия, экстаз. Стиль Рококо создавался для людей, наделенных особым эстетическим мироощущением. В нем главным было умение находить и наслаждаться всем утонченным, изысканным, изящным… «Изящный» — ключевое слово эпохи Рококо.
Кричите — не кричите, сегодня двери в Прошлое закрыты,
и мы — нынешние посетители — рассматриваем великолепие зала
с восхищением, неотрывным от крайнего удивления…
Неужели хозяева былого, достигшие всех возможных благ, верили, что им поможет уйти от действительности
этот вызолоченный, по существу — маскарадный, наряд?
Верили едва ли, так как страха не избежали…
Посмотрите на чудовище, что вот-вот свой змеевидный хвост развернет и все милые игры капризниц, жеманниц, сердцеедок на свалку истории смахнет…